Zum Inhalt springen
Buchcover "Gebrochen-Weiß" von Astrid H. Roemer, übersetzt von Bettina Bach, veröffentlicht vom Residenz Verlag. Das Cover zeigt einen Zweig von roten und grünen tropischen Blättern auf einem weißen Hintergrund.

Gebrochen-Weiß

„Überraschende, mitreißende Erzählung über Frauen, Familie, Kolonialgeschichte, internalisierten Bias, Unterdrückung und Befreiung, mit instruktivem Nachwort der tollen Übersetzerin.“

Else Laudan
Verlage gegen Rechts

„Gebrochen-Weiß“ entführt nach Suriname, der Roman erzählt soghaft, vielstimmig und magnetisch von Gegenwart und Vergangenheit, von Leben und Erinnerungen aus drei Generationen einer kreolischen Familie – Großmutter Bee, Mutter Louise, Imker, Babs und Audi sowie Heli, deren tastendes Verhältnis zur Welt sie zu einer Art Mitte des Romans macht, obwohl sie als einzige nicht in Surinam ist –, eine Polyphonie von fremdem Leben voller Geschichten, Widersprüche, Konflikte und alltäglicher Tapferkeit. „Gebrochen-Weiß“ von Astrid H. Roemer ist aus dem surinamischen Niederländisch übersetzt von Bettina Bach – sie hat auch das grandiose Nachwort verfasst, das Erzählsprache und Übersetzungsprozess transparent macht.

Gebrochen-Weiß
Astrid Roemer, Übs. Bettina Bach
Residenz Verlag 2023
416 Seiten, 28 €
ISBN 978-3-70171-767-5